您好,欢迎来到尔游网。
搜索
您的当前位置:首页口译分类词汇

口译分类词汇

来源:尔游网
百花齐放:all flowers are in bloom 碧波荡漾:green, rippling (lake) 碧水清山:a world of shimmering green hills and clear azure waters

避暑胜地:summer resort 苍松翠柏:luxuriant cypresses and pines 层峦叠嶂:range upon range of hills/mountains

姹紫嫣红:a blaze of bright colors 古建筑群:ancient architectural 洞天福地:scenery of exceptional charm 古色古香:of antique beauty 崇山峻岭:towering and steep mountains 国家公园:national park 船移景换:Each turn of the boat affords a different scenery

雕梁画栋:carved beams and painted rafters 出境游:outbound tourism 飞流急湍:Waters rush down in whirlpools and rapids 峰回路转:the paths running sinuously amidst the peaks

宏伟挺拔:towering and magnificent 玲珑剔透:beautifully wrought 湖光山色:beautiful scenery of lakes and mountains

极目远眺:look as far as the eye can see 蜜月旅行:honeymoon trip 江南水乡:the south of the lower reaches of the Yangtze River

金碧辉煌:resplendent and magnificent 熙熙攘攘:hustle and bustle 尽收眼底:command a panoramic view of 万紫千红:a riot of colors 惊奇不已:be greatly surprised/astonished 旅行结婚:wedding travel 惊涛拍案:Raging/Tumultuous/Turbulent waves pound on the banks. 琳琅满母:a superb collection of beautiful things

鳞次栉比:placed closely side by side 雄伟险峻:grandly precipitous 流连忘返:linger on and forget to return 庄严肃穆 :solemn and serene 旅游景点:tourist attraction; scenic spot; places of interest

旅游黄金周:golden week for tourism 络绎不绝 :an endless stream 美不胜收:too many beautiful things to be appreciated at once 名胜古迹:famous scenic spots and places of historical interest

闻名遐尔:known far and wide 墨客骚人:famous men of letters 奇峰异石:picturesque peaks and rocks 国内游:inbound tourism 青山不断:Green hills roll on endlessly 随团旅游:group travel 群山环抱:be surrounded by mountains/hills

高山水急:Mountains are high and torrents are swift.

山峦迭翠:range upon range of green hills 黄金线路:hot travel route 拾级而上:ascend step by step 奇花异草:exotic flowers and herbs 世界旅游日:World Tourism Day 郁郁葱葱:luxuriant and green 世界文化遗产保护地 :World Heritage Sites (WHS) 亭台楼阁:elegant buildings for landscaping purposes

蜿蜒曲折:winding and zigzagging 巍然屹立:be towering and lofty

蔚为壮观:present a splendid sight 天下奇观:wondrous spectacle 相映成趣:form delightful contrast 强迫购物:forced purchase 心旷神怡:completely relaxed and happy 星级饭店:star-grade hotel 悬崖绝壁:sheer precipices and overhanging rocks

绚丽多姿:gorgeous and colorful 标准/豪华游:normal/luxury tour 寻幽探胜:search for seclusion and beautiful scenery

烟波浩渺:a wide expanse of misty waters 经典线路:classic travel route 一览无余:have a commanding view of 自然景观:natural splendor/attraction 一片苍茫的海天景色:a vast expanse of sea and sky 依山傍水:nestling under a mountain and near a river 鱼米之乡:a land of milk and honey 枝繁叶茂:luxuriant, sturdy and vigorous 自然保护区: natural reserve; nature preservation zone 自助游:independent/do-it-yourself travel 旅游定点饭店/旅馆:certified restaurant/hotel

中国最著名的旅游景点:Top Attractions in China 兵马俑:Terra Cotta Warriors

秦始皇陵墓:the Mausoleum of the First Emperor of Qin 敦煌莫高窟:Mogao Grottoes/Caves, Dunhuang

壁画:murals 鸣沙山:Singing Sands Mountain 彩绘:painted sculptures 月牙泉:the Crescent Moon Lake 长江三峡:Three Gorges on the Yangtze River

瞿塘峡:Qutang Gorge 巫峡:Wu Gorge 西陵峡:Xiling Gorge 广西桂林:Guilin, Guangxi 独秀峰:Solitary Beauty Peak 叠彩山:Folded Brocade Hill 伏波山: Fubo Hill 象鼻山:Elephant Trunk Hill 七星山:Seven Star Hill 骆驼山:Camel Hill 漓江:Li River

上有天堂,下有苏杭:In heaven there is paradise, on earth Hangzhou and Suzhou. 欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜:I would like to compare West Lake to Xi Shi, the ancient beauty. Charming she looks whether richly made up or only slightly so. 苏堤:Su Causeway 白堤:Bai Causeway

灵隐寺:Temple of the Soul’s Retreat 飞来峰:Peak Flying from Afar 六合塔:Pagoda of Six Harmonies 虎跑泉:Tiger Spring 黄山 Mt. Huangshan

“天下第一奇山” :the most fantastic mountain under heaven 五岳归来不看山,黄山归来不看岳:Having visited the five sacred mountains, I deem it unnecessary to look at any other. Upon my return from Mt. Huangshan, no longer do

I find it worthwhile to look at the five sacred mountains. “三奇”:巧石、奇松、云海 :the three wonderful features: picturesque rocks, legendary pines, and the sea of clouds

“四绝”:巧石、奇松、云海、温泉:the four unique features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs 紫禁城:The Forbidden City

太和门:Gate of Supreme Harmony 太和殿:Hall of Supreme Harmony 中和殿:Hall of Central Harmony 保和殿:Hall of Preserved Harmony 文华殿:Hall of Literary Harmony 武英殿:Hall of Martial Valor

文渊阁:Pavilion of Literary Source

四库全书:Complete Library of the Four Treasures of Knowledge 南蕈殿:South Fragrance Hall 西六宫:Six Western Palaces 东六宫:Six Eastern Palaces

乾清宫:Palace of Celestial Purity 乾清门:Gate of Celestial Purity

坤宁宫:Palace of Terrestrial Tranquility 养心殿:Hall of Mental Cultivation 奉先殿:Hall for Ancestry Worship 宁寿宫:Palace of Tranquil Longevity 乐寿堂:Hall of Joyful Longevity 御花园:Imperial Garden 苏州园林:Suzhou Gardens

拙政园:the Humble Administrator’s Garden 留园:the Lingering Garden

环秀山庄:the Mountain Villa with Embracing 狮子林:the Lion Forest Garden 网师园:the Master-of-Nets Garden

沧浪亭:the Canglang Pavilion; the Surging Waves Pavilion

中国部分世界自然和文化遗产名录:World Heritage Sites in China 1987 长城 The Great Wall 1987 泰山 Mount Tai

1987 故宫 Imperial Palace of the Ming and Qing dynasties 1987 莫高窟 Mogao Caves

1987 秦始皇陵 Mausoleum of the First Qin Emperor

1987 周口店北京人遗址 Peking Man Site at Zhoukoudian 1990 黄山 Mount Huangshan

1992 九寨沟风景名胜区 Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area 1992 黄龙风景名胜区 Huanglong Scenic and Historic Interest Area 1992 武陵源风景名胜区 Wulingyuan Scenic and Historic Interest Area

1994 承德避暑山庄及周围寺庙 Chengde Mountain Resort and Its Outlying Temples

1994 曲阜孔府、孔庙、孔林 Temple and Cemetery of Confucius, and the Kong Family Mansion in Qufu

1994 武当山古建筑群 Ancient Building Complex in the Wudang Mountains 1994 布达拉宫 Historic Ensemble of the Potala Palace 1996 庐山国家公园 Lushan National Park

1996 峨眉山及乐山大佛 Mount Emei and Leshan Giant Buddha 1997 丽江古城 Old Town of Lijiang 1997 平遥古城 Ancient City of Pingyao

1997 苏州古典园林 Classical Gardens of Suzhou 1998 颐和园 The Summer Palace 1998 天坛 Temple of Heaven 1999 武夷山 Mount Wuyi

1999 大足石刻 Dazu Rock Carvings

2000 青城山-都江堰 Mount Qingcheng and the Dujiangyan Irrigation System

2000 皖南古村落—西递宏村 Ancient Villages in Southern Anhui: Xidi and Hongcun

2000 龙门石窟 Longmen Grottoes

2000 明清皇家陵寝 Imperial Tombs of the Ming and Qing dynasties 2001 云冈石窟 Yungang Grottoes

2003 云南三江并流Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas

2004 高句丽王城、王陵及贵族墓葬 Capital Cities and Tombs of the Ancient Koguryo Kingdom

2005 澳门历史城 The Historic Centre of Macao

2006 四川大熊猫栖息地 China’s Giant Panda Habitat 2006 安阳殷墟 Yin Xu

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- axer.cn 版权所有 湘ICP备2023022495号-12

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务