Politova Anastasia
【摘 要】依据不同的第二语言学习策略的理论和相关研究,以SILL量表为载体,编制俄语母语者词汇学习策略调查问卷.使用SPSS统计软件分析问卷,考察36所不同大学65名俄语母语者汉语词汇学习策略的使用情况,分析不同级别和性别的学生存在的差异.发现三个级别之间的使用率随级别升高而增加,性别因素也会影响到策略的使用率,统计表明女生的策略使用率一般高于男生.最后,针对俄语母语者词汇学习策略的意愿和影响因素提出教学建议. 【期刊名称】《教学研究》 【年(卷),期】2019(042)004 【总页数】7页(P66-72)
【关键词】俄语母语者;汉语词汇习得;教学建议;词汇学习策略 【作 者】Politova Anastasia
【作者单位】南京大学 文学院,江苏 南京 210023 【正文语种】中 文 【中图分类】H195.3
自20世纪80年代中期以来,汉语作为第二语言的研究已有30余年,在理论和研究方法等方面都有了很大的发展。学者在二语习得、汉语声调、语法偏误分析、习得顺序与习得过程等方面的研究成果颇多。近10年来,部分学者关注到了词汇
学习策略的研究,调查了不同国别、不同水平的汉语学习者词汇学习策略的使用情况。譬如,鄢胜涵通过问卷调查了欧美和日韩留学生的词汇学习观念和学习策略的情况[1];盘菊香通过问卷调查和上门访谈分析了泰国留学生汉语词汇学习策略的总体使用情况,以及不同因素在汉语词汇学习策略使用中造成了何种差异等[2]。 目前虽然已有不少词汇学习的研究,但是这些研究主要把研究对象锁定为来自美国、韩国、日本、泰国以及中亚地区等的留学生,而对俄罗斯留学生的词汇学习关注不多。2015年,谢莲运用问卷调查探讨了31名母语为俄语的留学生汉语词汇学习策略的总体使用情况、各因素对学习策略选择的影响,但样本数量较少,分析的结果不太全面,这一领域仍有进一步研究的空间[3]。
参考Oxford[4]制定的学习策略量表、Gu与Johnson[5]编制的中国学生英语词汇学习策略调查量表、Schmitt[6]在Oxford的分类基础上提出的两种词汇学习的策略。根据本项研究的目的与被调查者语言学习的实际情况,笔者对语言学习策略量表做出了调整,编写了词汇学习策略调查问卷。问卷分两个部分,第一部分收集每个研究对象的基本情况与词汇学习倾向,如性别、大学名称、汉语学习的时间、汉语的水平与学习汉语的原因。第二部分共有71题,70题是选择题,要求研究对象利用5个等级的利克特量表,选出与自己的实际词汇学习的情况最接近的数字。其中,(1)表示“从不这样做”,(5)表示“总是这样做”。第71题是开放题,要求被试者写出在学习过程中最常用的策略,不限于问卷里提到的策略。本文按语言输入、学习、输出的学习顺序对汉语词汇学习策略划分,将其分为记忆策略、认知策略、补偿策略、元认知策略以及社交策略。
本调查时间为2017年9月28日至2017年10月4日,采用网上电子问卷的形式,由于研究对象汉语学习的时间和水平不同,电子问卷以俄汉双语编写。问卷总浏览量是269次,有效完成的问卷为65份。
研究的对象是学习汉语的俄语母语者,共有65人。其中,男生为22人,女生为
43人。被测者来自中国、、乌克兰的36所大学,如南京大学、南京师范大学、东北财经大学、浙江大学、莫斯科国立大学、萨马拉国立大学等。本次调查的对象不仅是“进入俄罗斯国籍的学生”,还有“代表俄罗斯文化和拥有俄罗斯心态的学生”(1)本文使用竺姆彦(Terentyev Demyan)《俄语背景学习者汉语成语学习策略调查研究》在硕士学位毕业论文的说法[7]。。所以,乌克兰、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦等都被视为母语为俄语的代表,附带条件是其在家里或跟朋友们主要用俄语交流。在研究中,笔者将被调查者的语言能力水平分为初级、中级与高级3种(2)本次研究采用的留学生水平分类标准是:HSK1-2 级为初级水平;HSK3-4级为中级水平;HSK5-6级以上为高级水平。。其中,57%的学生语言水平为高级;33%的学生为中级;其他9%的学生刚刚学习汉语。他们学习汉语的时间长度有所不同:55%的学生汉语学习的时间不足3年;其他学生的时间在4年以上。此外,笔者还考察了俄语母语者学习汉语的原因。其中,“个人喜欢”与“为了以后的工作”这两个原因占30%左右,跟中国和汉语语言发展有关的占10%以上,5%的人是因为父母要求而开始学习汉语。
通过问卷调查研究,笔者想回答以下几个问题:(1)俄语母语者更重视哪种词汇学习策略?(2)不同汉语水平的学习者,使用汉语词汇学习策略有何差异?(3)不同性别的俄语母语者,使用汉语词汇学习策略有何差异?(4)研究结果对教师教学和学生学习有什么启示? 1 问卷调查结果分析
根据Oxford的语言学习策略量表(SILL),若均值达到4.5以上,表明该策略经常或总是被使用;若数据结果的均值在3.5~4.4,表明这种学习策略使用频率较高,该策略经常使用;若均值在2.5~3.4,表明该策略的使用频率属于一般水平,有时被使用;若均值在1.5~2.4,那么该策略或方法偶尔被使用;在1.4以下,表明该策略基本没有使用[4]。
1.1 母语为俄语的学习者使用词汇学习策略的总体情况
统计表明,认知与补偿两个策略的使用率比较高,分别为3.59和3.46,其他3个策略的使用率在2.5~3.4,表明该策略的使用率属于一般水平。5个策略的使用频度可以排序为:认知策略(3.59)>补偿策略(3.46)>社交策略(3.18)>记忆策略(3.17)>元认知策略(3.12)。
从总体上来看,方差分析表明水平不同不影响俄语母语者词汇学习策略的选择(p>0.05)。在认知策略、记忆策略以及补偿策略中性别因素造成了显著的差异(F=8.60、F=4.和F=4.80,p<0.05)。据统计,在3个策略的使用上女性比男性的指数要高。下面笔者要详细地分析每项大策略之中“小策略”的使用情况。 1.2 俄语母语者使用词汇学习策略的偏向
从统计出来策略的总体使用率来看,笔者发现5项策略大约都排在同样的水平,没有绝对不用的或不受关注的策略,并详细地分析了俄语母语者词汇学习策略的使用情况,排列出最受俄语母语者欢迎的6个词汇学习策略,分别是:机械重复、做笔记、视觉听觉、以扩大词汇量为目的查词典、以了解词汇的用法为目的查词典以及翻译到母语等策略。统计结果表明,被试者普遍接受机械重复及做笔记的学习方法(M=4.19和M=4.10,SD=0.)。学习新词时,学习者使用视觉与听觉策略(M=3.99,SD=0.85)、背景知识策略和语言提示的猜测策略来了解陌生词的涵义(M=3.51,SD=0.90和M=3.40, SD=0.99),而以理解为目的查词典的策略使用率稍微低(M=3.15,SD=0.80)。同时,学习者更多地以扩大词汇量为目的(M=3.92,SD=0.87)、以了解词汇的用法为目的(M=3.80,SD=0.87)而查词典。除此之外,翻译为母语的学习策略也为他们所重视(M=3.88, SD=0.80)。 统计表明,学习(M=3.03, SD=0.78)、联想(M=2., SD=0.95)、自我监控和评估(M=2.88, SD=0.94)、跟本国人交流(M=2.83, SD=0.87)以及运用形象、图形和动作(M=2.47, SD=1.02)的学习策略被俄语母语者评定为有时使用的词汇
学习策略。
鄢胜涵先生[1] 在调查留学生汉语词汇学习策略时,发现欧美留学生学习汉语时偶尔使用自我监控和评估(M=2.73,SD=0.63),而记笔记(3)鄢胜涵研究留学生学习汉语的策略,把做笔记的策略分成为“词义导向的记笔记”和“用法导向的记笔记”两个类,不过两类的结果差别不大(M=3.18,SD=0.80)和(M=3.17,SD=0.94)。跟本研究的结果(M=4.10,SD=0.)相比有一定的差别。策略虽然跟本研究的成果有些差异,但是还是受欧美学生的欢迎。本研究统计表明,俄语母语者重视机械重复以及视觉听觉的策略(M=4.19,SD=0.和M=3.99,SD=0.85),比鄢胜涵先生的指数要高一点(4)鄢胜涵先生欧美学生词汇学习策略的描述统计结果:机械重复(M=3.62,SD=0.69)以及视觉听觉编码(M=2.96,SD=0.86)。,所以笔者认为俄语母语者更重视这两种策略。
总之,俄语母语者偏重于机械重复念写、做笔记、查词典以及翻译为母语的学习策略。通过与以前欧美学生学习汉语词汇研究的比较,笔者发现俄语母语者多选择以牢记较难的词汇为目的重复念写的策略。
1.3 不同语言水平的俄语母语者在词汇学习策略上的差异分析
虽然被试者级别不同,但是在一些基本的学习策略上,比如视觉听觉、机械重复、做笔记、联想图表、自我监控和评估,以及运用形象、图形和动作等策略是一致的。同时,因为汉语学习水平不同,在选择词汇学习策略时偏重不同,差异主要体现在:中高级水平的俄语母语者偏重于以扩大词汇量为目的查词典和翻译为母语这两个策略上,而初级水平的学生则更重视背生词表和以了解词汇的用法为目的查词典的策略,具体策略偏向的情况请详见表1。 表1 不同级别水平的学生学习策略偏向
最重视的词汇学习策略不太常用的学习词汇的策略策略的变量平均数(Mean)标准差(SD)样本数(N)策略的变量平均数(Mean)标准差(SD)样本数(N)初级水平俄语母
语者词汇学习策略的偏向视觉听觉4.221.606跟本国人交流2.421.066机械重复4.001.676跟汉语母语者交流2.381.296以了解词汇的用法为目的查词典3.721.426自我监控和评估2.330.986背生词表3.611.246运用形象、图形和动作2.220.986做笔记3.581.366联想图表2.130.936中级水平俄语母语者词汇学习策略的偏向做笔记4.110.8422学习3.110.8422机械重复4.090.8522涉猎补充材料2.930.9622以扩大词汇量为目的查词典4.090.8322联想图表2.820.9722翻译到母语3.970.8022背生词表2.771.4522视觉听觉3.0.7422运用形象、图形和动作2.671.1322高级水平俄语母语者词汇学习策略的偏向机械重复4.280.7537学习2.970.6737做笔记4.180.8337自我监控和评估2.820.9437视觉听觉3.960.7937跟本国人交流2.700.9137翻译到母语3.920.6237运用形象、图形和动作2.390.9637以扩大词汇量为目的查词典3.0.7637背生词表2.031.1237
为了明确不同级别学生在策略使用上显著的具体差异,笔者进行了方差分析,发现在跟汉语母语者交流策略的使用上,三级之间有显著的差异(F=6.15, p<0.005)。双组方差分析结果表明,和中高级的学习者相比,初级水平的学习者跟汉语母语者交流率要低一些(初级-中高级F=11.96,p<0.001)。研究表明,随着俄语母语者汉语水平的提高,他们获得更强的自信心、更愿意主动地寻找各种各样的办法跟汉语母语者打交道,练习口语,巩固学习过的词语,包括通过社交网站、聚会等途径(三级之间的差异:F=7.29,p<0.05。跟汉语母语者交流:初级:M=2.38,SD=1.29;中级:M=3.52,SD=0.90;高级:M=3.68,SD=0.72)
另外,表1显示,初级和高级的俄语母语者把跟俄语母语者交流的策略评定为不太常用的策略,而中级学习者却没有。和初高级的学习者相比,中级的俄语母语者更愿意向俄语母语者请教、询问汉语词义之间的微小差别(中级—初高级F=9.28, p<0.005)。初、中级水平的俄语母语者在社交策略的使用上,总体上没有显著的
差别,但中级学习者经常可以向本国人请教、讨论汉语词汇的微小差别等问题。 在联想图表策略方面,虽然初级和高级水平的学习者联想策略的使用率较低,但是他们之间还是存在着显著的差异(F=5., p<0.05),而初中级之间和中高级之间的差异就不明显了(初级-中级F=2.43和中级-高级F=0.96,p>0.05)。进一步的地方差分析显示,在注意词语搭配及同反义词方面,三级别之间有显著差异。统计表明,随着汉语水平的提高,学习者渐渐开始注意到词语搭配,也愿意熟悉新词语的同反义词。总体上说,80%的高级俄语母语者平常注意词汇搭配,而只有30%的俄语母语者平时注意新词语的同反义词。因此,这项策略的使用率有待提高。 在涉猎补充材料策略方面,初级和高级之间存在着巨大的差异(F=4.57,p<0.05)。统计表明,随着汉语水平的提高,以读书、看电影与电视或听中文歌曲的方法来扩大词汇量的使用率有增长的趋势(F=5.10,p<0.05)。具体到各个策略,初高级的俄语母语者有时候会采用浏览中国网站的方式学习新词,而中级学习者对这种方法的使用率稍微低,因此造成了中高级两组之间显著的差异(F=4.,p<0.05)。总体来讲,虽然补充材料使用的策略不受俄语母语者的喜爱,三组的均值都在2.4~3.5之内,但也有渐渐增加的趋向。
在选择词汇学习策略上,汉语级别不同的俄语母语者偏重于机械式地重复地读、写较难的词语、视觉听觉,即一边书写汉字一边朗读,并做笔记,把陌生词语标记出来。随着汉语水平的提高,他们的偏向有所变化。初级的学习者偏重于背生词表,而中高级的俄语母语者则很少会使用这种方式。由于来自非汉字文化圈的国家,俄语母语者很少运用形象、图形和动作学习汉语词汇。但联想策略,尤其是在词语搭配方面,备受欢迎。在跟汉语母语者交流、联想以及涉猎补充等策略使用上,汉语水平因其提高而增加趋向。
1.4 不同性别的俄语母语者在词汇学习策略上的差异分析
学界一般认为,学习者使用不同的策略学习语言,是由于自身水平不同。譬如,鄢
胜涵分析了欧美、韩国和日本不同水平的留学生在策略使用上的差异,发现初级和中级的留学生之间在生词表策略上存在较大差异,高级学生在以词汇学习为目的的查词典、用法导向的记笔记策略上与初级学生有显著差异[1]。盘菊香研究了泰国学生词汇学习策略的使用情况,发现泰国汉语高级组的学习者使用学习策略频率最高,最少使用学习策略的是中级水平组[2]。不过,一些研究证明:性别因素在学习选择的策略上也会造成巨大的差异。比如,林羽等研究高级阶段汉语学习者的情况时,发现性别因素在元认知策略和社交策略以及情感策略的使用上造成了显著差异[8]。盘菊香也发现泰国留学生中男生与女生之间,在学习策略的使用上也存在差异,而且总的来说,男生各个策略的使用率高于女生[2]。
此次研究也从性别因素的角度,对俄语为母语的学习者进行了分析,发现不同性别的学生学习策略也有所不同。首先,笔者了解了每个级别男女的数量均衡程度,以使结果更为可靠。因为如果分布不均匀的话,有可能这些差异是由不同水平的因素造成的。统计显示,性别的分布是均匀的,如表2所示。 表2 按汉语水平的性别分配
性别初级比率中级比率高级比率共计总计比率男233.3%940.9%1129.7%2233.8%女466.7%1359.1%2670.3%4366.2%
方差分析显示,俄语为母语的男女学习者之间在5大项策略的使用上存在着显著的差异。在记忆、认知与补偿策略的使用上,数据出现了显著的差异(F=4.,F=8.60;F=4.80,p<0.05)。数据表明,在各项策略上,女性的使用率比男性的要高些。下面笔者要深入地分析各项大策略里面差异所造成的原因。
性别因素造成的差异主要体现在:女性更多地使用分析和造句的方法学习汉语词汇(F=5.60,p<0.05)。尤其是以了解词语的用法为目的时,她们比男性分析各种例句分析得更多(F=4.32,p<0.05)。另外,联想的策略方面,女性使用这种策略更多些(F=4.39,p<0.05),尤其是在注意词语搭配方面上男女之间的差异最显著
(F=8.29, p<0.05)。在做笔记策略的使用上,女性比男性又做得多(F=8.18,p<0.05)。把陌生词与习惯用法标记出来时,女性的统计数字要高些(陌生词F=5.13和习惯的用法F=6.72,p<0.05)。虽然女俄语母语者在标记出来不懂的词语和其习惯的用法更拘泥细节,但是统计表明,每组每种方法的使用率还是在平常使用的框架之内(不懂的词:男M=3.86,SD=1.25;女M=4.42,SD=0.73,以及习惯的用法:男M=3.50,SD=1.30和女M=4.21,SD=0.)。
其次,由于汉语是以汉字为主的语言,学习词汇时,留学生不得不了解汉字的结构,而不同性别的俄语母语者对词结构分析的策略看法不一致(F=11.04,p<0.05)。据统计,在猜测新词的意义或记住词义的情况下,女性比男性使用结构分析的策略更多(猜测F=6.56和牢记F=9.33,p<0.05)。根据分析汉字结构的目的,无论是用来猜测词义或牢记词义,女性比男性的使用率都多一倍。可见,在利用汉字结构分析的策略上,女性占优势(F=13.51,p<0.001)。
再者,牢记词汇的意思较为容易,而学会某个词的用法更需要付出努力。使用多种方法有助于了解词的用法,如分析例句、向汉语母语者请教、分析每个词的成分等,甚至查词典。但是,在查词典3种策略的使用上,俄语为母语的男女学习者之间有显著的差异(F=4.40,p<0.05),表现为是否以了解词汇的用法为目的查词典(F=5.63,p<0.05)。具体到学习行为,差异表现为浏览网站的语言不同。此处的网站不是指博客等网络资源,而是指能够获得词语释义的,如网络词典、百度搜索工具等网络资源。数据表明,女性比男性利用这种策略更多(男M=3.41,SD=1.33;女M=4.12, SD=0.85)。74%的女性平常利用中国网站弄清楚两个词之间的细微差别,即在目的语网络环境中学习;只有50%的男性被试者会这样做,其余的人虽然也会使用网络资源,但更愿意在母语环境中进行信息的检索。 笔者研究了使用补充材料在策略使用上存在的差异。不过,男女学习者之间对这种策略的看法也有所不同(F=4.84,p<0.05)。统计表明,参加本问卷调查的俄语为
母语的女性留学生对中国的艺术更有兴趣(F=6.53,p<0.05),51%的女性有时候或经常会练习中国的艺术,而男性之中只有30%有时或经常学习中国艺术。由此可见,俄语为母语的女性有时会学习中国文化(M=2.72,SD=1.42),而男性这种策略的使用率较低,只会偶尔练习书法或太极拳(M=1.86,SD=0.94)。
总的来说,俄语为母语的男女学习者之间,虽然在词汇学习选择策略上存在不同,但是差异不大。在一些方面,如解析和研究某个词语的用法、以了解和记住词语的意思为目的注意汉字的部首、机械地边读边写、练习地道的口音、对新词和习惯的用法拘泥细节、标记出来和记住词语搭配等方面,女性比男性更专心致志、使用率高点、态度更积极。 1.5 问卷开放题的专题讨论
开放题的答案有利于了解研究对象对汉语词汇学习过程的看法。值得注意的是,被试者屡次提到目标的促进,也就是动力的问题。他们认为无论使用多么好的策略,但如果没有兴趣、没有坚忍不拔的精神和清楚可见的目标就永远掌握不好汉语。很多学习者在学习汉语的过程中都经历过一筹莫展的过程,虽然每天早起早睡,辛辛苦苦地练写汉字,晚上跟中国朋友滔滔不绝地聊天,但是汉语水平没有明显的进步。到了中级的时候,很多学生都会意识到学习汉语速度的降低。之前的学习顺利,而为什么现在变得艰难?这个答案很简单:汉语环境很好。但这对于掌握好汉语是完全不够的。留学生每天总会聊一些贴近生活的话题,但当遇到一些高深的典故、文化历史就一句话都说不出。因此,被试者在回答开放题时提出了很宝贵的意见,比如:不要自吹自擂;除了闲谈,也需要参加以汉语为工作语言的学术会,并在这些场合上多跟汉语母语者接触;尽量使用挑战汉语能力的话题,进行辩论。
俄语母语者认为不断复习、机械写和说写汉字、首部和汉字结构分析、形象的运用、复述小说和故事的内容都有助于巩固新词。不过,有些方法存在。初级时,几乎所有的词汇都可以运用形象来解释,但比较复杂的词汇和概念却解释不了。因此,
随着汉语水平的提高,学生要换其他方法来积累词汇量。
此外,很值得探讨的问题:留学生如何获得汉语语感?如果只是重复说写、少用母语翻译法,仅仅靠自己的感情和想象来了解新词,就会对词语的意思产生误解。所以,笔者认为,为了避免这种情况,还需要汉语母语者的帮助和指导。汉语母语者的指导有利于体会近义词之间微妙的差异,从而便于感受词语的语义和色彩义,运用汉语思维表达自己的想法。不过,除了汉语母语者能帮助学习者获得语感,俄语为母语的老师也可以运用这种方法,创造词语的“环境”。老师需要通过俄语翻译,提出尽量多的例子和同义词,让学生理解词语的意思,然后用汉语句子揭示词语实际的用法。通过不同的句子,不同的语境,让学生全面地了解词义。特别是一词多义时,学生可以感受到这个词的本义和色彩义,学生更好地掌握某个词语的意思。然而,这种方法有很多缺点,一是费力性;二是学生一定需要有耐心并喜爱汉语。若学生只为了工作而学习汉语,可考虑更节约时间和力气的方法。
统计显示,在使用补充材料的策略上,俄语母语者有些不同的看法,可是在开放题的回答里面,研究对象屡次提到了阅读汉语书籍的重要性。他们认为,不要怕里面有许多陌生词,尽量通过上下文猜测弄懂词的意思,下一本书会容易并收获更多。同时,学过的词要尽量使用,复习和总结,创造相联词组,组词造句,否则不算是真正地掌握了。 2 总结与教学建议
本文采用问卷对俄语母语者进行了词汇学习策略的研究。SPSS统计与分析显示,每个策略的平均数字都在2.5~4.1分之间。这表明俄语母语者在使用学习策略时没有极端厌恶(<1.4),即没有某个策略从不使用的情况。在使用的学习策略中,俄语母语者偏重于认知和补偿策略。学者更重视机械地重复、做笔记、视觉听觉、翻译到母语以及词典使用的策略。机械重复策略在同级策略中使用最多;联想、运用形象、图形和动作与跟本国人交流等策略使用频率较低。笔者发现,不同级别和性
别的学生存在的差异,不同水平的俄语母语者对词汇学习策略各有各的偏向;随着汉语水平的提高,俄语母语者使用策略越来越多,越来越频繁;性别因素也影响到了策略的使用率,女性的策略使用率一般高于男性的。不过,无论性别、级别如何,俄语为母语的学习者以学会汉语为目的都会重视各种各样的策略。
当前,教师在教学的过程中无法轻易判断哪个策略更好或无效,找出所有学生都喜欢的学习方法是理想的目标。因此,针对俄语母语者的学习策略情况,笔者提出以下建议。
1) 教师从初级开始,就需要鼓励俄语母语者扩大词汇学习策略的范围。研究显示,随着水平的提高,俄语母语者使用的策略也更为多样化。Schmitt[6]已经注意到了,随着第二语水平的提高,策略使用的范围会更广阔。对初级学生而言,机械复习当然很重要,但是一定要助其养成分析和想象的学习习惯。汉字系统和俄语字母系统不同,俄语每个词是由字母而组成的,而且每个词有固定的意思,有时候从字母的分析猜不出来词语的意思。但是,汉字就不一样了,汉字表形、表义、表音,可以通过分析字形结构,明白词汇本义和色彩义。陈淼通过对一位德国在上海学习汉语的留学生观察得知,成功的语言学习者在学习外语的时候,会运用较多的学习策略[9]。笔者同意这个观点,因此认为从初级开始即尝试扩大词汇学习策略是有必要的。
2) 教师应注意性别因素的影响。本研究显示,男女俄语母语者在策略的使用上有显著的差异,基本上女性的策略使用率高于男性。该发现跟一些学者的研究结果一致,如郑晓春研究指出女性在英语学习策略的运用上高于男性[10]。武光山、唐丽萍的研究显示男女在动觉型学习风格上存在着显著的差异,男性通常比女性更偏向而女性比男性更偏向依存,女性学习者更注意整体,所以在语言学习中善于接受各方面外在的信息,即阅读之中善于使用直觉的猜测,而男性学习者善于精确逻辑分析[11]。因此,教师在教学过程中,可以根据汉语言的特点,平衡性别差异带
来的影响。男女的个性和智力发展不同,所以教育的方法要注意因材施教,把握学生学习过程中的特点,做到取长补短,使学生成为策略型的学习者,在记住和学会新词语之后,沉浸到博大精深的汉语文化中。
3) 引发学生的学习兴趣,帮助俄语为母语的学习者获得语感。正如在开放题的答案中,被试者所言,兴趣是最好的老师,汉语学习常常会遇到“瓶颈期”。教师应当注意提高学生的兴趣。在课堂上,老师该多与学生互动,这样才能引起学生的兴趣,帮他们牢记新词及其搭配,使其感受到汉语的魅力。学完新词之后,老师可与学生一起虚构故事。老师讲故事的框架,而学生“填空”,由学生发言的形式说出新词。这个练习可以让学生复习10~15个生词,而且会使他们对这些生词有更深刻的印象。不仅会用,而且会判断搭配的对错。最后,老师可以通过布置课后作业,使学生巩固成绩,进一步练习。
总而言之,老师需要了解俄语母语者学习策略的不足,并通过各种练习激活策略的使用率,使学生进一步了解汉语。殊途同归,教学过程的最终目的都是帮助学生更有效地使用第二语言,投入到目的语的环境中并获得语感。 参考文献
【相关文献】
[1] 鄢胜涵.留学生汉语词汇学习策略的研究[D].北京:北京语言大学,2004.
[2] 盘菊香.泰国留学生汉语词汇学习策略研究——以在邕大学的泰国留学生为例[D].南宁:广西大学,2013.
[3] 谢莲.母语为俄语留学生汉语词汇学习策略研究[D].合肥:安徽大学,2015. [4] OXFORD R L.Language learning strategies:what every teacher should know[M].Massachusetts:Heinle&Heinle Publishers,1990.
[5] GU Y Q,JOHNSON R K. Vocabulary learning strategies and language learning outcomes[J]. Language and Learning,1996,46(4):3-679.
[6] SCHMITT N. Vocabulary learning strategies[C]//SCHMITT N,MCCARTHY M. Vocabulary: description, acquisition and pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press,1997:199-228.
[7] TERENTYEV D.俄语背景学习者汉语成语学习策略调查研究[D].大连:辽宁师范大学,2011. [8] 林羽,苏晨微,余香莲.高级阶段留学生汉语词汇学习策略研究[J].佳木斯大学社会科学学报, 2011(6):143-146.
[9] 陈淼.词汇学习策略研究现状与个案分析[J].现代语文:语言研究版,2016(3):6-10. [10] 郑晓春.性别差异与二语习得研究[J].现代商贸工业,2011(16):224-225.
[11] 武光山,唐丽萍.英语专业学生学习风格的性别差异与英语专业四级成绩的关系研究[J].克拉玛依学刊,2011(6):53-57.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- axer.cn 版权所有 湘ICP备2023022495号-12
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务